<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>discussione Suggerimenti per PRS-650 e utility Reader in eReading</title>
    <link>https://community.sony.fr/t5/ereading/suggerimenti-per-prs-650-e-utility-reader/m-p/254302#M82</link>
    <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;a me basterebbe la possibilità di aggiungere altri vocabolari e toglierne alcuni inutili.se leggo in spagnolo o francese ho bisogno della traduzione in italiano e non in inglese .Sony per favore un minimo di lavoro e fareste felici un sacco di clienti&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
    <pubDate>Wed, 30 Nov 2011 16:28:42 GMT</pubDate>
    <dc:creator>taxedomu</dc:creator>
    <dc:date>2011-11-30T16:28:42Z</dc:date>
    <item>
      <title>Suggerimenti per PRS-650 e utility Reader</title>
      <link>https://community.sony.fr/t5/ereading/suggerimenti-per-prs-650-e-utility-reader/m-p/254299#M81</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;Buongiorno, aggiungo un paio di suggerimenti a quelli già postati da altri utenti.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;PRS-650:&lt;/STRONG&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;1 - Possibilità di rinominare direttamente le collezioni.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;2 - Attualmente è possibile, per errore, assegnare più volte lo stesso libro ad una collezione. Un controllo automatico per evitarlo sarebbe senz'altro utile.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;UTILITY "READER"&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;1 - Trovo molto scomodo vedere le collezioni disordinate nella colonna a sinistra. Ordinandole alfabeticamente sarebbe molto più comodo manutenere il contenuto dell'e-reader.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;2 - Attualmente è possibile, per errore, assegnare più volte lo stesso libro ad una collezione. Un controllo automatico per evitarlo sarebbe senz'altro utile.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Aggiungo che, pur essendo possessore di questo dispositivo da diversi mesi, non ho visto un rilascio di aggiornamenti da parte di Sony. Ho la sensazione che nonostante i numerosi miglioramenti potenzialmente fattibili, non ci sia la volontà di realizzarli da parte del produttore. Ho letto che periodicamente Amazon aggiorna il software dei propri prodotti, mi aspetterei altrettanto da parte di Sony.&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;&lt;/P&gt;&lt;P&gt;Saluti&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 12 Oct 2011 14:19:30 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.fr/t5/ereading/suggerimenti-per-prs-650-e-utility-reader/m-p/254299#M81</guid>
      <dc:creator>@0580689600010024</dc:creator>
      <dc:date>2011-10-12T14:19:30Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Suggerimenti per PRS-650 e utility Reader</title>
      <link>https://community.sony.fr/t5/ereading/suggerimenti-per-prs-650-e-utility-reader/m-p/254302#M82</link>
      <description>&lt;HTML&gt;&lt;HEAD&gt;&lt;/HEAD&gt;&lt;BODY&gt;&lt;P&gt;a me basterebbe la possibilità di aggiungere altri vocabolari e toglierne alcuni inutili.se leggo in spagnolo o francese ho bisogno della traduzione in italiano e non in inglese .Sony per favore un minimo di lavoro e fareste felici un sacco di clienti&lt;/P&gt;&lt;/BODY&gt;&lt;/HTML&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 30 Nov 2011 16:28:42 GMT</pubDate>
      <guid>https://community.sony.fr/t5/ereading/suggerimenti-per-prs-650-e-utility-reader/m-p/254302#M82</guid>
      <dc:creator>taxedomu</dc:creator>
      <dc:date>2011-11-30T16:28:42Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

